When Work Waits: Finding Balance Through Friendship cover art

When Work Waits: Finding Balance Through Friendship

When Work Waits: Finding Balance Through Friendship

Listen for free

View show details
Fluent Fiction - Thai: When Work Waits: Finding Balance Through Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2026-06-14-22-34-01-th Story Transcript:Th: บรรยากาศในร้าน Freelancers’ Home เงียบสงบแต่มันเต็มไปด้วยเสียงหัวเราะและการพูดคุยกันของลูกค้าEn: The atmosphere in the Raan Freelancers’ Home is peaceful, yet it's filled with laughter and conversations among the customers.Th: ภายนอกฝนตกปรอยๆ สุขสมกับบรรยากาศอันอบอุ่นของร้านEn: Outside, the rain softly drizzles, perfectly complimenting the warm ambiance inside.Th: ภายในมีโต๊ะและเก้าอี้ที่ไม่เข้าชุด แต่กลับเข้ากันดีอย่างประหลาดEn: Inside, there are mismatched tables and chairs, which surprisingly fit well together.Th: หนังสือวางเรียงรายตามชั้นหนังสือ ผนังที่ทำจากกระจกใหญ่เงาสะท้อนหยดน้ำฝนที่ไหลลาดลงมาEn: Books are neatly arranged on bookshelves, and the walls made of large glass panels reflect the raindrops sliding down them.Th: สมชายเป็นผู้ออกแบบกราฟิกที่มุมหนึ่งEn: Somchai is a graphic designer sitting in one corner.Th: เขานั่งจ้องหน้าจอในขณะที่นิ้วของเขากดแป้นพิมพ์อย่างรวดเร็วแต่หัวที่ปวดตุบๆ ไม่หยุดEn: He stares at the screen while his fingers rapidly press the keyboard, but his head throbs with pain constantly.Th: เขารู้ว่ากำหนดส่งงานใกล้จะครบ แต่เขาพบว่าตัวเองเริ่มเหนื่อยล้าEn: He knows the deadline is approaching, but he finds himself growing weary.Th: น้ำเสียงที่เขาใช้เมื่อคนอื่นสอบถามเกี่ยวกับสุขภาพของเขา สำหรับเขา มันคือเรื่องรองEn: The tone he uses when others ask about his health is, to him, a secondary matter.Th: “สมชาย เป็นยังไงบ้าง?” นกถามEn: "Somchai, how are you?" Nok asks.Th: เธอเป็นเพื่อนที่ร่วมงานกันมาอย่างยาวนานEn: She is a colleague who has worked with him for a long time.Th: เธอสังเกตเห็นความไม่สบายใจในสีหน้าของเขาและรู้สึกเป็นห่วงEn: She notices the unease on his face and feels concerned.Th: “หมอกำลังจะหมดแล้ว ต้องมาเอางานให้เสร็จก่อน” สมชายตอบเสียงเบาEn: "The painkillers are about to run out, I just need to finish this work first," Somchai replies softly.Th: “เธอน่าจะไปหาหมอนะ แล้วกลับมาทำงานใหม่ก็ได้ สุขภาพเธอสำคัญที่สุด” นกแนะนำด้วยแววตาที่ห่วงใยEn: "You should see a doctor and come back to work later. Your health is the most important," Nok advises with a caring look in her eyes.Th: “แค่ปวดหัวเล็กน้อยเอง ผมว่ามันคงไม่มีอะไรร้ายแรง” สมชายยิ้มแม้จะรู้ว่ามันอาจเป็นการหลอกตัวเองEn: "It's just a minor headache, I don't think it's anything serious," Somchai smiles, even though he knows he might be fooling himself.Th: แต่แล้วในวันหนึ่ง ขณะเขากำลังอยู่ในร้าน พิม เจ้าของร้านซึ่งรักการอ่านและเข้าใจลูกค้าอย่างลึกซึ้ง สังเกตเห็นสมชายสร่างลมจากเก้าอี้ ต้องหยุดงานมือทับการงอกEn: Then, one day, while he was at the shop, Pim, the shop owner who loves reading and understands her customers profoundly, noticed Somchai fainting from his chair, having to halt work unexpectedly.Th: "พอแล้ว สมชาย เธอต้องไปหาหมอ" ...
adbl_web_anon_alc_button_suppression_t1
No reviews yet