eitel
Failed to add items
Add to basket failed.
Add to wishlist failed.
Remove from wishlist failed.
Adding to library failed
Follow podcast failed
Unfollow podcast failed
-
Narrated by:
-
By:
About this listen
eitel. #f3
Bedeutungen und Beispiele .
Слово eitel многогранно. В современном языке оно чаще всего описывает характер человека, но в литературе и устойчивых выражениях сохраняет свои старые значения.
Тщеславный, самовлюбленный, кокетливый (озабоченный своей внешностью или успехами).
Er ist so eitel, dass er an jedem Spiegel stehen bleibt. — Он настолько тщеславен, что останавливается у каждого зеркала.
Sie ist eine eitle Frau. — Она самовлюбленная женщина.
Пустой, праздный, суетный (не имеющий внутренней ценности, мимолетный).
Das sind alles eitle Versprechungen. — Это всё пустые обещания.
Er macht sich eitle Hoffnungen. — Он питает тщетные надежды.
Чистый, сущий, сплошной (устаревшее или диалектное значение, используется для усиления).
Es war eitel Sonnenschein. — Это была сплошная радость (досл. чистый солнечный свет).
Verwandte Wörter (Однокоренные слова) .
Die Eitelkeit — тщеславие, суетность.
Vereiteln — расстраивать, срывать (планы), делать тщетным.
Die Vereitelung — срыв, предотвращение.
Synonyme (Синонимы) .
Eingebildet — заносчивый, возомнивший о себе.
Kokett — кокетливый.
Narzisstisch — нарциссичный.
Putzsüchtig — одержимый нарядами.
Anmaßend — высокомерный.
Nichtig — ничтожный (в значении «пустой»).
Antonyme (Антонимы) .
Bescheiden — скромный.
Demütig — покорный, смиренный.
Uneigennützig — бескорыстный.
Natürlich — естественный.
Sinnverwandte Wörter (Связанные по смыслу слова) .
Der Stolz — гордость.
Der Hochmut — высокомерие.
Das Aussehen — внешний вид.
Die Selbstverliebtheit — самовлюбленность.
Der Prunk — пышность, великолепие.
Herkunft (Происхождение) .
Слово происходит от древневерхненемецкого itall или itil, что изначально означало leer (пустой) или nichtig (ничтожный). Первоначальный смысл заключался в отсутствии содержания. Позже значение сместилось в сторону «пустого самолюбования» и «заботы о внешнем блеске при отсутствии внутренней глубины».
Typische Wortverbindungen (Характерные словосочетания) .
Eitler Glanz — пустой блеск.
Eitle Freude — чистая радость (сплошная радость).
Ein eitler Pfau — тщеславный павлин (о человеке).
Eitler Tand — пустая мишура / безделушки.
Sprichwörter, Redewendungen und Zitate (Пословицы, идиомы и цитаты) .
Es ist alles eitel. — Всё — суета (библейское выражение из Экклезиаста: «Суета сует, всё суета»).
Eitel Freude, Sonnenschein. — Сплошное счастье и благодать (иронично о чрезмерно идеальной ситуации).
Sich in eitler Hoffnung wiegen. — Тешить себя тщетными надеждами.
„Die Eitelkeit ist die Haut der Seele.“ ( Friedrich Nietzsche) — «Тщеславие — это кожа души». (Фридрих Ницше)